ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Ik heb mezelf in de rechtbank vertegenwoordigd. Mijn man lachte. « Je bent te arm om een advocaat te betalen, » zei hij. Iedereen was het daarmee eens. Ik stond op en begon te praten. Na mijn eerste vonnis bevroor de rechtszaal…

« Bent u op de hoogte van de beweringen van de eiser over activa die verborgen zijn op de Kaaimaneilanden of in een Vanguard Trust Fund? »

« Ik heb nog nooit van zulke dingen gehoord, » loog Sanders vol vertrouwen. « Onze rekeningen worden elk jaar gecontroleerd. Alles is volkomen legaal. Bell verwart waarschijnlijk de lopende operationele kosten met het verhaal dat ze heeft verzonnen. »

Harrison draaide zich naar de rechter, handpalmen open alsof hij de rede zelf wilde presenteren.

« Ziet u, edelachtbare, dit is een misverstand over de complexiteit van corporate finance. »

Toen draaide hij zich naar mij toe. « Uw getuige. »

Ik stond op. Deze keer had ik mijn notitieblok niet bij me. Ik liep rechtstreeks naar de getuigenbank en keek Bennett Sanders recht in de ogen.

Sanders roerde zich in zijn stoel.

Hij kende me al tien jaar. Hij kwam vaak bij mij thuis voor het avondeten met Kerstmis. Hij wist dat ik geweldige lasagne maakte.

Hij wist niet dat ik een balans kon lezen.

« Hallo, Bennett, » zei ik.

« Juffrouw Bell, » zei hij, stijf knikkend.

« Bennett, » zei ik, « herinner je je het bedrijfsretreat in Aspen in 2021? »

« Ah… Ja. Ik was erbij. »

« Weet je nog dat je me je laptop gaf terwijl je ging skiën omdat je bang was hem in je hotelkamer kluis te laten? »

Sanders knipperde met zijn ogen. « Het is mogelijk. Ik kan het mij niet herinneren. »

« Ik herinner het me, » zei ik. « Je was die avond erg dronken, Bennett. Je zei dat het wachtwoord de verjaardag van je dochter was. 14 juli 2012. »

« Bezwaar! » riep Harrison. « Relevantie! »

« Ik kom eraan, edelachtbare, » zei ik kalm.

Rechter Colemans blik bleef op mij gericht. « Ga door. »

« Bennett, » zei ik, « is het waar dat Brooks Dynamics software genaamd Shadow Ledger gebruikt voor interne boekhouding? »

Sanders’ gezicht verdween.

« Het is… Het is een industriestandaardtool. »

« Echt? » Ik heb een bladzijde uit mijn stapel gehaald. « Omdat ik wat onderzoek heb gedaan. Shadow Ledger is een dubbelboekhoudsysteem dat specifiek is ontworpen om twee rekeningen bij te houden: één voor de belastingautoriteiten en één voor de eigenaren. Is dat zo? »

Sanders’ mond ging open en dicht, paniek gierde door zijn ogen.

« Ik… Ik behoud het recht voor om het Vijfde Amendement in te roepen, » stamelde hij.

De rechtszaal hield zijn adem in.

« U kunt het Vijfde Amendement niet inroepen in een civiele echtscheidingszaak over een bedrijfsprocedure, tenzij u een misdrijf toegeeft, meneer Sanders, » donderde rechter Coleman. « Beantwoord de vraag. »

Sanders’ schouders zakten. « Hij kan het, » fluisterde hij.

Ik liet hem niet ademen.

« Op de avond van 14 december 2023, slechts drie dagen voordat Jameson de scheiding aanvroeg, hield je toezicht op een overdracht van 6 miljoen dollar met de titel ‘counseling honors’ naar een bedrijf genaamd Orion Group? »

Sanders’ blik viel op Jameson.

« Ik… Jameson vertelde me dat, » zei Sanders, zijn stem brak. « Hij zei dat het voor toekomstige uitbreiding was. »

« En wie is de eigenaar van Orion Group, Bennett? »

« Ik… Ik weet het niet, » loog Sanders.

Ik wendde me tot de rechter. « Edelachtbare, ik wil Bewijsstuk B indienen. Dit zijn de statuten van de Orion Group, een bedrijf dat in Nevada is geregistreerd. »

Ik projecteerde de pagina op de overheadprojector. De naam op de inscriptie was voor iedereen perfect zichtbaar.

De prijs van het lot.

De rechtszaal barstte los.

Jameson begroef zijn gezicht in zijn handen. Destiny Price, de assistente, was de minnares.

« Stilte! » zei rechter Coleman, terwijl hij op zijn hamer sloeg. « Stilte! »

Hij wierp Jameson Brooks een boze blik toe.

« Meneer Howard, houd uw cliënt en uw getuigen in toom, anders begin ik duizelingwekkende straffen op te leggen. »

Harrison Howard keek Jameson met een giftige blik aan. « Je zei dat het meisje niet met de financiën te maken had, » siste hij.

« Nee, dat is ze niet, » fluisterde Jameson, doodsbang. « Ik heb gewoon zijn naam gebruikt. Ik dacht niet dat Kiana het zou vinden. Ze is huisvrouw, Harrison. Ze breit. »

Ik ging terug naar mijn tafel en ging zitten. Ik nam een slok water. Mijn hand trilde nu hevig. De adrenaline nam af en maakte plaats voor misselijkheid.

Ik keek naar Jameson.

Hij lachte niet meer. Hij keek me aan met een mengeling van angst en verwarring, als een man die zijn huis binnenkomt en een vreemde in zijn stoel ziet zitten.

Maar ik wist dat dit nog maar het begin was.

Het geld ontmaskeren was eenvoudig. Het moeilijkste was bewijzen dat ik het verdiende, want Jameson had nog een kaart te spelen, een kaart die mijn reputatie kon ruïneren en me met niets kon achterlaten, ongeacht het geld.

Harrison stond op. Hij schikte zijn stropdas recht.

Hij zag er nu gevaarlijk uit. Zijn grijns was verdwenen, vervangen door de koude, berekenende blik van een gewonde roofdier.

« Meneer de rechter, » zei Harrison met een ijzige stem, « we willen de financiële zaken even buiten beschouwing laten. We willen graag het probleem van gedrag aanpakken. »

Hij draaide zijn hoofd naar me toe alsof ik iets onaangenaams op zijn schoen was.

« We roepen mevrouw Kiana Bell op als getuige. »

Ik verstijfde.

Dat is het. Kruisverhoor.

Ik stond op en liep naar de getuigenbank.

« Mevrouw Bell, » zei Harrison, dichtbij genoeg om mijn persoonlijke ruimte binnen te dringen, « u lijkt de zaken van uw man vandaag heel goed te kennen. Verrassend goed. »

« Ik let op, » zei ik.

« Echt? » Harrisons lippen tekenden een uitdrukking die geen glimlach was. « Omdat je volgens een verklaring van uw voormalige psychiater, Dr. Rowan Cox, lijdt aan paranoïde wanen. »

Er viel weer stilte in de kamer.

« Is het niet waar dat je in 2018 bent geïnspireerd na een zenuwinzinking? »

Het was vuile was in het openbaar.

« Ik heb hulp gezocht voor mijn depressie, » zei ik zacht. « Ik ben een kind verloren. »

« Oh ja, » zei Harrison met een stem vol geveinsde mededogen. « Een tragedie. Maar op dat moment beschuldigde u uw man ervan u te bespioneren. Je beschuldigde hem ervan je te manipuleren. Je gebruikte medicijnen, toch? »

« Ja. »

« En is het niet waar, » vroeg Harrison, terwijl hij over hem heen boog, « dat je de gewoonte hebt verhalen te verzinnen om aandacht te krijgen—dat je, in medische termen, een onbetrouwbare verteller bent? »

Ik keek naar de rechter, toen naar Jameson.

Jameson glimlachte opnieuw. Dat was zijn verhaal. Gekke Kiana. De trieste en gekke Kiana.

« Ik gebruikte medicatie, » zei ik, en mijn stem kreeg een kracht terug die ik in jaren niet had gevoeld. « Ik gebruikte medicatie omdat mijn man me manipuleerde – en dat kan ik ook bewijzen. »

Harrison liet een spottende lach horen en schudde zijn hoofd.

« Hoe dan? » vroeg hij, terwijl hij de rechter een grijns toewierp. « Met nog meer vliegen… »

« Nee, » antwoordde ik kalm. « Met de opnames. »

Harrison stopte meteen met lachen. Zijn glimlach verdween.

« Welke opnames? » vroeg hij.

« De staat New York vereist toestemming van slechts één partij voor audio-opname, » zei ik, terwijl ik het wetnummer netjes uit mijn hoofd citeerde. « De laatste twee jaar van ons huwelijk had ik altijd een digitale voicerecorder bij me. Elke dreiging, elke bekentenis, elke keer dat Jameson me vertelde dat hij me zou vernietigen als ik ooit probeerde hem te verlaten… Ik heb alles opgenomen. »

Ik rommelde in mijn tas. Mijn vingers sloten zich om het koude plastic van een klein zwart USB-stickje. Ik haalde hem eruit en hield hem omhoog voor iedereen.

« Bewijsstuk C, edelachtbare, » zei ik.

Jameson stond zo snel op dat hij zijn zware leren stoel met een knaal omgooide.

« Dat kan ze niet doen! » riep hij, zijn gezicht scharlakenrood. « Het is een privégesprek, Harrison! Stop haar! »

« Ga zitten! » brulde rechter Coleman.

Zijn stem weerklonk tegen de mahoniehouten muren. « Meneer Howard, als uw cliënt nog eens spreekt zonder dat het gevraagd is, laat ik zijn cliënt door de deurwaarder de mond snoeren. »

Jameson verstijfde, zijn borst hijgde, en zakte langzaam terug in zijn stoel.

Rechter Coleman richtte zijn blik op mij. « Mevrouw Brooks… Hij aarzelde, en vervolgde toen: « U zegt dat u audiobewijs heeft van de verdachte die wat precies toegeeft? » »

Ik keek Jameson recht in de ogen. Recht in zijn doodsbange blauwe ogen.

« Vous admettez la fraude, Votre Honneur », dis-je, « et vous admettez qu’il a payé le Dr Rowan Cox pour falsifier mon diagnostic afin de me garder sous contrôle. »

Le silence dans la salle d’audience devint pesant et suffocant, comme si l’oxygène avait été aspiré de la pièce. Même la sténographe cessa de taper, les mains suspendues au-dessus des touches.

« Jouez-le », ordonna le juge Coleman.

L’huissier s’est approché et a pris la clé USB de ma main tremblante. Il l’a branchée au système audiovisuel du tribunal. Un écran de projection est descendu du plafond, affichant une interface de lecteur multimédia rudimentaire.

Le juge Coleman se laissa aller en arrière dans son fauteuil à haut dossier, le visage indéchiffrable.

« Monsieur Howard, » dit le juge, « j’autorise cela en vertu de l’exception de fraude liée au privilège conjugal. Si cet enregistrement contient des preuves d’un crime, votre objection est rejetée d’avance. »

Harrison Howard n’a pas protesté. Il était trop occupé à fixer son client avec une horreur naissante.

Jameson serra si fort le bord de la table de la défense que ses jointures blanchirent. Il avait l’air d’un homme qui regarde une bombe s’abattre sur lui.

« Jouez-le », répéta le juge.

Les haut-parleurs de la salle d’audience crépitaient. Puis une voix emplit la pièce.

C’était indubitablement du Jameson Brooks.

L’enregistrement audio était clair, réalisé dans un espace avec une légère réverbération — probablement notre salle de bain principale avec ses hauts plafonds et son sol en marbre.

« Arrête de pleurer, Kiana », railla la voix enregistrée. « C’est pathétique. Tu crois vraiment que quelqu’un va te croire ? Tu as abandonné l’école et tu as eu de la chance. »

« Je sais ce que vous faites avec les comptes des îles Caïmans, Jameson », disais-je d’une voix faible et effrayée sur l’enregistrement. « J’ai vu les papiers dans votre mallette. »

Le rire de Jameson sur l’enregistrement était cruel.

« Vous avez vu des papiers dont vous ignoriez même le contenu. Mais supposons que vous le sachiez. Supposons que vous le disiez à quelqu’un. Qui va-t-on croire ? Le PDG d’une entreprise du Fortune 500 ou la ménagère hystérique qui a passé un mois en hôpital psychiatrique ? »

« C’est vous qui m’avez mis là », ai-je murmuré sur l’enregistrement. « Vous avez dit au Dr Cox de dire que j’étais paranoïaque. »

« Je ne lui ai rien dit », fanfaronna Jameson. « Je l’ai acheté. Cinquante mille dollars, c’est une somme considérable pour un psy criblé de dettes de jeu. Il me posera le diagnostic que je voudrai : paranoïa, schizophrénie, bipolarité. À vous de choisir. »

On retenait son souffle dans la salle d’audience.

« Si tu touches à mon argent, Kiana, je ne me contenterai pas de divorcer. Je te ferai interner à vie. Je ferai en sorte que tu baves dans un verre jusqu’à la fin de tes jours, pendant que je profite de mon argent avec quelqu’un qui l’apprécie. Maintenant, fiche le camp ! »

L’enregistrement s’est arrêté.

Le silence qui suivit était plus assourdissant que le son lui-même. Il pesait sur chacun comme un poids.

Le juge Coleman retira lentement ses lunettes de lecture. Il les nettoya avec un petit chiffon en microfibre, ses gestes délibérés et d’un calme effrayant. Puis il les remit et regarda la table de la défense.

« Monsieur Howard, » dit le juge d’une voix à peine audible mais suffisamment tranchante pour blesser, « votre client vient-il d’admettre avoir soudoyé un professionnel de la santé pour falsifier un diagnostic de santé mentale dans le but de discréditer un témoin ? »

Harrison Howard se leva. Il était pâle, le visage exsangue.

« Monsieur le Juge, je n’ai jamais entendu cet enregistrement auparavant. Je ne peux donc pas en vérifier l’authenticité. Il pourrait s’agir d’un deepfake ou d’un enregistrement généré par intelligence artificielle. »

« Ce n’est pas de l’IA », ai-je déclaré depuis mon siège.

Je me suis levée, les jambes plus fortes maintenant. « Parce que je ne suis pas venue seule, Votre Honneur. J’ai un témoin. »

« Qui ? » lança Jameson d’une voix tremblante. « Qui as-tu ? Tu n’as pas d’amis. Je t’ai isolé de tout le monde. »

Je me suis tourné vers le fond de la salle d’audience.

Les lourdes portes en chêne s’ouvrirent.

Un homme entra, l’air débraillé. Il portait un costume bon marché deux tailles trop grand, taché au col, et il avait l’air de ne pas avoir dormi depuis une semaine. Il avança à petits pas, le regard fuyant nerveusement autour de la pièce.

Il s’agissait du Dr Rowan Cox.

Jameson eut un hoquet de surprise, le son résonnant dans la pièce silencieuse.

« Non », murmura-t-il.

« J’appelle le Dr Rowan Cox à la barre », ai-je annoncé.

Harrison Howard fixa Jameson d’un regard venimeux. « Vous avez dit qu’il était en Europe », siffla-t-il. « Vous avez dit qu’il était injoignable. »

« C’était le cas », rétorqua Jameson en sifflant. « J’ai payé son billet d’avion. »

Le docteur Cox s’est présenté à la barre. Il a refusé de regarder Jameson. Il fixait le sol, les mains tremblantes, lorsqu’il en a posé une sur la Bible pour prêter serment.

« Docteur Cox », dis-je en m’approchant. « Vous m’avez soigné en 2018, n’est-ce pas ? »

« Oui », marmonna Cox.

« Et vous avez signé une déclaration sous serment soumise ce matin, affirmant que je souffre de graves délires paranoïaques. Cette déclaration sous serment est-elle véridique ? »

Cox leva les yeux vers le juge. Puis il regarda l’huissier près de la porte, la main posée sur sa ceinture. Cox déglutit difficilement.

« Non », murmura-t-il.

« Parlez plus fort ! » aboya le juge Coleman.

« Non ! » cria Cox, les larmes lui montant aux yeux. « Ce n’est pas vrai. Elle est saine d’esprit. Elle l’a toujours été. J’ai tout inventé. »

La galerie explosa de joie. Les journalistes tapaient frénétiquement sur leurs claviers, chuchotant entre eux.

« Pourquoi avez-vous menti, docteur ? » ai-je demandé doucement.

Cox pointa un doigt tremblant vers Jameson.

« Parce qu’il me l’a ordonné. Il a soudoyé mon bookmaker. Je devais quarante mille dollars à des gens louches d’Atlantic City. Jameson a payé. Il m’a dit de la manipuler. Il m’a dit de lui prescrire de puissants sédatifs pour qu’elle paraisse confuse en public. J’avais besoin d’argent. »

Sa voix s’est brisée.

« Je suis désolée, Kiana. Je suis vraiment désolée. »

« Objection ! » rugit Harrison, cherchant désespérément à arrêter l’hémorragie. « Ce témoin est manifestement sous la contrainte. Il n’est pas fiable… »

« La seule contrainte que je constate, Monsieur Howard, » dit le juge Coleman, les yeux plissés, « c’est le faux témoignage que votre client vient de commettre par subornation. Asseyez-vous avant que je ne vous ajoute comme coaccusé. »

Harrison s’assit lentement. Il éloigna sa chaise de quinze centimètres de Jameson, créant ainsi une distance physique entre lui et les retombées radioactives.

J’ai regardé mon mari.

Jameson n’était plus le magnat arrogant. Il transpirait, ses cheveux parfaitement coiffés commençaient à retomber sur son front. Il paraissait petit.

« Je n’ai plus de questions à poser à ce témoin », ai-je déclaré.

« Docteur Cox, » dit le juge d’un ton menaçant, « vous ne devez pas quitter ce bâtiment. L’huissier vous conduira dans une salle de détention. Le procureur sera très intéressé par votre témoignage. »

Alors que le Dr Cox était emmené, sanglotant dans ses mains, la salle d’audience ressemblait à une cocotte-minute sur le point d’exploser.

Je suis retourné à ma table.

J’avais gagné la bataille de la crédibilité. J’avais prouvé que je n’étais pas fou. Mais il me restait encore à prouver où était l’argent et pourquoi il était si important, car Jameson ne se contentait pas de me le cacher.

Il le cachait à tout le monde.

« Madame Brooks », dit le juge Coleman, et son ton avait changé, devenant respectueux, « avez-vous d’autres preuves concernant les actifs ? »

« Oui, Votre Honneur », ai-je répondu. « Mais pour cette première partie, j’aurai besoin d’une calculatrice et je demanderai au tribunal d’examiner le fonds de pension des employés de Sterling Dynamics. »

Jameson releva brusquement la tête.

Si les regards pouvaient tuer, je serais morte sur le coup. La peur dans ses yeux n’était plus seulement liée au divorce. C’était la peur viscérale de la prison.

« Le fonds de pension », murmura Harrison en se tournant vers Jameson. « Qu’as-tu fait, Jameson ? Dis-le-moi tout de suite. Si tu me mens encore, je m’en vais. »

« C’est compliqué », balbutia Jameson. « J’ai contracté un emprunt en utilisant cette dette comme garantie – temporairement – ​​pour couvrir les appels de marge liés à l’expansion. »

Harrison ferma les yeux et se pinça l’arête du nez.

« Vous avez détourné des fonds de retraite de vos employés pour financer une société écran », dit-il d’une voix faible et malade. « Jameson, c’est du droit fédéral. »

« Madame Brooks, » ordonna le juge, « poursuivez. »

Je me suis approché du projecteur et j’ai placé une nouvelle page sur la vitre. C’était un tableau complexe rempli de lignes de chiffres et de dates.

« Pièce D », ai-je dit. « Il s’agit d’une comparaison entre les cotisations des employés au régime 401(k) de Sterling Dynamics et les dépôts effectifs effectués sur le compte de dépôt auprès de Chase Bank. »

J’ai utilisé un pointeur laser rouge bon marché — que j’avais acheté dans une station-service — pour entourer une colonne allant de janvier 2022 à aujourd’hui.

« Chaque employé avait cinq pour cent de son salaire prélevé pour la retraite », ai-je expliqué d’une voix posée. « Cet argent était censé aller à la banque Chase, mais il n’y est jamais allé. »

J’ai placé une autre feuille sur le projecteur.

« Voici le registre de Blue Ocean Holdings aux îles Caïmans. Les dates correspondent parfaitement. 15 janvier : quatre cent mille déduits de la masse salariale. 16 janvier : quatre cent mille déposés chez Blue Ocean. »

La salle d’audience bruissait de rumeurs.

« Il détournait des fonds de retraite, les blanchissait via les îles Caïmans pour éviter l’impôt, puis les utilisait pour acheter des biens immobiliers au nom de sa maîtresse. »

Ce n’était plus simplement un divorce.

Il s’agissait d’un scandale d’entreprise d’une ampleur considérable.

« Monsieur Howard, » demanda le juge Coleman d’une voix d’un calme glacial, « votre client a-t-il une explication quant à la raison pour laquelle le fonds de pension des employés est vide ? »

Harrison se leva lentement. Il avait l’air fatigué. Il ressemblait à un homme qui avait compris que sa carrière pouvait s’éteindre ce jour-là, en même temps que son client.

« Monsieur le Juge », a déclaré Harrison, « nous demandons une suspension d’audience. Je dois m’entretenir avec mon client concernant une éventuelle responsabilité pénale. »

« Rejeté », a immédiatement déclaré le juge Coleman. « Nous sommes en pleine audience. Si votre client souhaite invoquer son droit au silence concernant le détournement de fonds, il peut le faire. Mais cela me permettra d’en tirer une conclusion défavorable quant aux biens matrimoniaux. »

Hij boog zich voorover.

« Om het duidelijk te zeggen, meneer Howard: als hij zwijgt om gevangenis te vermijden, verliest hij de scheiding. Als hij zich uitspreekt voor een scheiding, gaat hij de gevangenis in. De keuze is aan jou. »

Het was de ultieme schaakmat.

Jameson stond op en duwde Harrison weg.

« Dit is absurd! » riep hij. « Ik ben de CEO. Het is mijn bedrijf. Ik kan kapitaal overal naartoe verplaatsen waar ik wil. Ik was van plan het terug te betalen. Het was een overbruggingslening. »

« Een overbruggingslening die niet is goedgekeurd door de raad van bestuur, » zeg ik kalm vanaf mijn tafel. « Omdat ik hier de notulen van de raadsvergadering heb, Jameson. Je hebt het ze nooit verteld. Trouwens, je hebt de interne auditor ontslagen die er vorige maand naar vroeg, toch? »

« Meneer Cole was onbekwaam! » riep Jameson, zijn gezicht scharlakenrood. « Net als jij. Je denkt dat je zo slim bent, Kiana. Denk je dat je me kunt neerhalen. Ik heb dit rijk opgebouwd. Ik ben Sterling Dynamics. Zonder mij ben je niets. Je bent gewoon serveerster. »

Als je wilt doorgaan, klik op de knop onder de advertentie ⤵️

Advertentie
ADVERTISEMENT

Laisser un commentaire